torsdag, april 28, 2005

En offensiv av de sjeldne

Fra Kampgruppe Kjell N. Bergs hovedkvarter kan generalløytnant Maximillian von Einsatz melde om en blitzkrieg av de sjeldne mot fiendens posisjoner på den sydlige siden av Epikkhøydene. I løpet av få timer i går kveld slo den 12. intellektuelle divisjon, i samarbeid med den 134. divisjon, ut hele 29 fiendtlige stillinger og tok nærmere 6 000 krigsfanger.
Dermed er store deler fiendens 13. anti-intellektuelle divisjon satt ut av spill.

Samtidig er fiendens 31. sosiale divisjon knust av vår 15. intellektuelle divisjon.

Styrkeforholdet før den siste offensiv ser nå slik ut:

Kampgruppe Kjell N. Berg:
12. intellektuelle divisjon.....15 094 mann
15. intellektuelle divisjon.....12 401 mann
134. intellektuelle divisjon.....9 337 mann
Totalt..................................36 832 mann

Kampgruppe Swada:
13. anti-intellektuelle divisjon....3 909 mann
23. teknologiske divisjon...........6 304 mann
31. sosiale divisjon...................1 593 mann
45. pliktdivisjon......................10 439 mann
132. kampbrigade "Språk"..............??? mann
Totalt......................................22 245 mann

Det er med andre ord mye som tyder på at novelle 2 blir ferdig i løpet av noen dager.

tirsdag, april 26, 2005

En taktisk genistrek

Generalmajor Maximillian von Einsatz og hans 12. intellektuelle divisjon kan melde om en knusende seier over fiendens 13. anti-intellektuelle divisjon. Som følge av en taktisk genistrek fra von Einsatz' side, erobret divisjonen store områder syd for Epikkhøydene. von Einsatz ble kort tid etter at suksessen var et faktum forfremmet til generalløytnant.
Samtidig har 15. intellektuelle divisjon, under ledelse av generalløytnant Henri Symboly, slått ut fiendenes kommunikasjonssenter vest for høydene.

Dermed er Kampgruppe Kjell N. Bergs knipetangsmanøver i ferd med å bli en suksess; de anti-intellektuelle brigader er i full oppløsning. Etterretningen melder om storstilt desertering fra flere enheter, særlig den 48. festbrigade og det 12. spillregiment "Kabal".

Mer bokstavelig: Symbolikken og tematikken begynner å falle på plass. Novelle 1 er omtrent ferdig, mens novelle 2 og romanen er i full utvikling. Ord og bokstaver faller på plass i et forrykende tempo. Inspirasjonen er tilbake!

Skandaløst

Da jeg i dag tidlig satte meg ned Aftenposten, fikk jeg meg litt av et sjokk:
Den største prosentvise(1) forekomsten av tegnsettingsfeil, stor/liten bokstav-feil og andre formelle feil i nyere norsk stillingsannonsehistorie lyste imot meg fra s. 23 i økonomidelen,som det største språklige ragnarokk i moderne tid.

Her presenterer jeg et lite utdrag:

Oslo TaxiBuss A/S heter firmaet, og her finner vi den første feilen. Samme hvor mye man ønsker å fremheve "det bussete" ved taxien (evnt. vice versa), så kan den ikke skrives med stor bokstav, fordi b'en står inne i et ord. Dette er et latterlig trekk som flere andre bedrifter også har benyttet seg av; jeg nevner i fleng: onTarget, SørlandsBussen, SpareBank 1.
Slik lærer man i første klasse - det vet forhåpentligvis også disse bedriftene - men sykelig kreative grafikere må som vanlig opponere mot de rådende normer.

Ikke før har vi kommet til annen linje, så dukker det jammen meg opp to nye feil. Preposisjonen fra får plutselig stor forbokstav, selv om den befinner seg midt i setningen. Katastrofen følges opp med en særskriving av katastrofal karakter. Hva Stor Oslo er, er uvisst - her i gården har man bare hørt om Stor-Oslo.

Linjen under fortsetter langs veien mot den språklige undergang: handicap Busser er vel noe av det fremste innen kategorien språklig inkompetanse.

Neste setning er preget av nok en stor forbokstavsfeil (År) og et par formelle feil (7År (uten mellomrom) og 1.08.2005). Man kan naturligvis også stille spørsmål ved hvorvidt det er heldig at "kontrakten består av 24 busser i 7År". Det er mulig at dette er en gangbar uttrykksmåte i våre dager, så jeg velger å overse den, men personlig ville jeg uttrykt meg på en annen måte.

Setningen "Jobben består av den daglige drift..." skurrer litt, men ikke mer enn at den slipper igjennom.

Videre forlanger de "erfaring av handicap kjøring". Dette er så feil som det kan bli: "Erfaring med handicapkjøring" er hva det bør hete.

Det finnes som sagt flere feil, særlig av formell karakter. Her har jeg ihvertfall tatt for meg et lite utvalg.

(1)Med prosentvis mener jeg da antall feil i forhold til tekstmengden.

mandag, april 25, 2005

Student priser



Til tross for at jeg ikke er noen reklamemann, setter jeg et stort spørsmålstegn ved Krogh Synssenters reklame i Universitas.

Som man ser av reklamen, vises et bilde av det som mest sannsynlig er en student, etterfulgt av den konstative setningen "Student priser linser briller solbriller".

Dette får meg til å lure på om det virkelige er en reklame eller om teksten bare er ment for å spre informasjon om denne studinen som har et godt forhold til briller. Reklameteorien styrkes naturligvis av forretningens logo nederst.

Hvis det er en reklame: Hvorfor fokusere så på at dette enkeltindividet priser briller etc.? Hvorfor ikke heller omfavne en større gruppe, som f.eks. "Studenter priser briller" eller "Professorer priser briller"?

Eventuelt kan forfatteren av teksten gå grunnskolen på nytt og lære at det heter "studentpriser" (eventuelt "student-priser" ved linjeskift).

Og når vi er inne på dette med å stille spørsmål, heter det "å sette spørsmålstegn" og "å stille spørsmål".

Stygg smell skaper forsinkelser

Som følge av en stygg ulykke i forbindelse med helgens inntak av alkohol, er mitt hodes kapasitet for tiden sterkt redusert. Dette medfører at arbeidet med romanen så vel som novellen midlertidig er lagt på hyllen.

torsdag, april 21, 2005

Semikolonet: dagens jøde

Hvilket tegn får vel ikke mer juling enn det stakkars semikolonet? Som Finn-Erik Vinje spør: "Hva galt har det uskyldsrene tegnet semikolon gjort, siden det blir mishandlet så systematisk av journalister?" (Vinje, Språk 2005, s. 84)

Tegnet er IKKE beslektet med kolon, selv om navnet skulle tilsi det. Semikolonet har to funksjoner.

1)Det brukes mellom to helsetninger, der pausen er litt for kort for et punktum og litt for lang for et komma. Semikolonet understreker en nær sammenheng mellom helsetningene.

F. eks. vil det være korrekt å skrive: "Ordføreren var homo; derfor ble han steinet av kommunestyret", mens setningen "Ordføreren var homo; ja" vil være feil, flau og katastrofal.

2)Tegnet kan også benyttes til å skille mellom ledd i sammensatte oppregninger:

"Det nye styret ble: Hans Karlsen, leder; Hans Hansen, nestleder; Anna Nas, kasserer."

Nå skal jeg ikke fremstå som noe allvitende Gud her; min tegnsetting har også en tendens til å avvike fra standarden.

(Jada, semikolonbruken i setningen over er korrekt. Det sammenbinder to helsetninger som har en nær sammenheng. Setning 2 (min tegnsetting...) underbygger setning 1 (Nå skal jeg ikke...). Jeg kunne like gjernet byttet ut semikolonet med f.eks. "fordi". Hvorfor jeg da ikke benyttet meg av "fordi"? Tja, si det...)

Holmgang: Ovenfor vs. overfor

To ord, hvis bruk det åpenbart hersker mye tvil om, er ovenfor og overfor.

De er begge preposisjoner, men ordenes semantikk er vidt forskjellig.

Ovenfor betegner noe som ligger høyere oppe enn noe annet. Kirken ligger f.eks. ovenfor byen.

Står man ovenfor et problem vil det si at man har klart å løse problemet/innehar en høy nok kompetanse til å løse problemet.
Sensurert av Ronny, da han mente at eksempelet var forvirrende, noe jeg samtykket i. Poenget var ihvertfall at ordet ("ovenfor") også kan brukes vedrørende abstrakte vertikale distanser - ikke bare de konkrete. (Se forøvrig kommentarene)

Står du derimot overfor et problem, så har du et problem.

onsdag, april 20, 2005

Kort oppdatering

Jeg er for tiden nedlesset i skolearbeid, men jeg tar meg tid til en kort kommentar her i bloggen.

Romanen er i sterk utvikling, de store linjene har begynt å falle på plass. Novellen har fått en utvidet symbolikk som igjen utvider tematikken til også å favne mer dagsaktuelle problemstillinger. Når jeg har fått dette på plass er novellen så godt som ferdig.

Skolearbeidet er en delt fornøyelse: Det positive er at jeg, gjennom å lese og tolke diverse romaner og noveller, oppdager en rekke interessante litterære trekk og finesser som jeg tror påvirker mitt forfatterskap i positiv grad. Det negative er at det fjerner alt overskudd - fysisk som psykisk, noe som er livsviktig for en tungt* intellektuell personlighet som meg. Jeg sier som Gabriel Mørk: "Enhver unødvendig fysisk anstrengelse er en fare for bevissthetslivet" og legger til psykisk i samme slengen. Enhver psykisk lidelse derimot, er bra. Bare se på Strindberg.

Nei, dovenskap og lediggang må til for å produsere god litteratur! Det er herved bevist.

*Tilskrives det språklige virkemiddel ironi.

tirsdag, april 19, 2005

Gratulerer, Ratzinger!

Selv om denne bloggens innhold skal være av språklig art, tillater jeg meg å gratulere "panzerkardinal" Josef Ratzinger som ny pave.

mandag, april 18, 2005

Om det å late vannet

For å tilfredstille de av mine lesere som ennå ikke har passert det stadiet hvor underlivet (og dets funksjoner) utgjør en stort del av humoren, vil jeg i dag presentere et verb, som jeg inntil nylig bare trodde eksisterte i løsslupne dialektiske orgasmer.

Å late vannet - eller å pisse, som "gutta på gølvet" kaller det - har mange synonymer. Det er med andre ord et kjært barn (jfr. ordtaket).

I Bokmålsordboka finnes blant annet pisse, tisse og urinere.

Men vi finner også ordet mige, som også betyr å late vannet. Det er dette ordet jeg trodde bare hørte til i dialekter. Særlig interessant er paradigmet (bøyingsmønstret):

å mige - mig(er) - meg/meig - har meget

Særlig sistnevnte form (perfektumsformen) finner jeg bokstavelig talt meget interessant.

Følg med videre for nye spennende ord og paradigmer.

Tittel på novellen

Da jeg så pompøst annonserte at jeg var villig til å la deg - en vanlig mann, en litteraturens Fritz Moen - komme med forslag til tittel på novellen, tenkte jeg ikke på at du ikke har lest novellen, noe som forsåvidt er ganske essensielt for å kunne gi den en tittel.

Jeg har fremdeles igjen litt finpuss på novellen(vedr. symbolikk og formsprog), så jeg publiserer den ikke ennå, men jeg kan gi deg noen stikkord slik at du lettere kan komme med et forslag.

Dyr - hjerte - kjærlighet - omtanke - sorg

søndag, april 17, 2005

Styrker involvert i "Operasjon Epikk"

For å gi mine kjære besøkende et innblikk i hvordan kampene mellom de ulike interessegruppene i mitt hode foregår for tiden, og samtidig gi en noe banal forklaring på hvorfor roman- og novelleprogresjonen går så sent, bringer jeg her en oversikt over hvilke styrker vi har med å gjøre:

Kampgruppe Kjell N. Berg
Kampgruppekommandant: feltmarskalk Kjell N. Berg
12. intellektuelle divisjon "Fantasia" - ledet av generalmajor Maximillian v. Einsatz
-23. syke fantasibrigade
-22. inspirasjonsregiment
-113. inspirasjonsregiment "de Versé" - ledet av oberst Hans de Versé

15. intellektuelle divisjon "Wergeland" - ledet av generalløytnant Henri Symboly
-88. symbolistiske regiment
-34. tematikkbrigade

134. intellektuelle divisjon "Form" - ledet av generalløytnant Hermann Welhaven
-1. språklige kampbrigade "Øverland"
-2. språklige kampbrigade "Syntaxis"

Kampgruppe Swada
Kampgruppekommandant: generaloberst Josef Swada

13. anti-intellektuelle divisjon
-45. festbrigade "Dreche" - ledet av oberst Werner Dreche
--3. bataljon
--4. bataljon
--5. bataljon
-48. festbrigade
-99. festbrigade
-102. slåssregiment

23. teknologiske divisjon
-394. regiment "Internett"
-95. bloggregiment
-12. spillregiment "Kabal" - ledet av major Franz Kabal

31. sosiale divisjon - ledet av brigader Hans v. Jahr
Styrke er ukjent på nåværende tidspunkt.

45. pliktdivisjon
-54. kampbrigade "Arbeid" - ledet av brigader Pluto von Kraht
-112. brigade "Skole" - ledet av Heinrich Zukunft
-115. brigade "Fünf Sterne" - ledet av Bernhard Bruckner

Løse geriljaenheter:
-132. kampbrigade "språk" - ledet av oberst Arne Torp

Jeg håper at denne militære og noe forenklede oversikten bidrar til å oppklare de spørsmål mine lesere (og forhåpentligvis tilhengere) måtte ha rundt roman- og novelleutviklingen.
Som den oppvakte leser sikkert kan se, er styrkeforholdet nogenlunde jevnt, selv om Kampgruppe Swada har flere soldater i sine rekker. Kampene om Epikkhøydene har så vidt begynt!

Nytt novellestoff

Jeg kom over en bok på Qxl her om dagen som het Flukten fra Belsen. Dette gav støtet til en ny novelle (ja, vi sier en novelle i første omgang, så får vi se om det utvikler seg til en roman).

Dermed ligger den an til en psykologisk novelle som fanger leseren med sitt fantastiske formspråk og sin dyptgående og komplekse tematikk og symbolikk.
I et slør av mystikk, i en veksling mellom fantasi og virkelighet, rives en sinsforvirret innsatt på Bjølsen tukthus i filler. Hans eneste utvei er flukten.

Mer røpes ikke på nåværende tidspunkt.

Men først må jeg finpusse på min første novelle. Den har ennå ikke fått noen tittel, så har du en god en, kom gjerne med den via kommentarfunksjonen i dette blogghelvetet.

Nytt ord: sølsam / sølsom

Ordet betyr rett og slett "noe som fort lar seg skitne til". En sort-lakkert bil vil dermed være "en sølsom bil".

Jeg hadde egentlig skrevet en lang avhandling om dette ordet - med eksempler og det hele - men så klikket blogg-kontrollpanelet og alt forsvant.

Essensen er ihvertfall at ordet erstatter omskrivinger med relativsetninger når man skal beskrive en bil og dens skitts visuelle interaksjon med lakkfarven.

-sam-endelsen er nynorsk og det bokmålske motstykke må da være sølsom.

Ordet uttales rett frem, altså: /sø:lsom/ .

lørdag, april 16, 2005

Vill drøm - slapp dag

I natt hadde jeg en vill drøm der jeg blir jaget av tigere i en jungel og senere i et tempel (hvor en rekke tykke amerikanske turister også får testet surstoffopptaket som følge av tigernes ankomst).

Jeg husker også en drøm der jeg og min beste kamerat befinner oss i et bykrigsinferno. Vi er på vei inn i et hus da en person dukker frem og skyter kameraten min. Jeg kaster meg til siden. Når jeg skal angripe personen klikker våpenet (en maskinpistol så vidt jeg husker) og han skyter meg. Så ligger jeg der med voldsomme smerter i mageregionen og føler stolthet(!) av en eller annen grotesk grunn (men samtidig er jeg skamfull fordi jeg ikke har klart å drepe fienden).
Senere i drømmen vender jeg og min kamerat tilbake fra "dødsriket". Vi finner blodspor av meg på gulvet der jeg har trukket mine siste åndedrag. Så blir kameraten borte en stund. Han vender etterhvert tilbake med nyheter om at han har funnet gravstenen min på en enorm krigskirkegård.

Dagen i dag har vært viet lediggangen. Intet fornuftig og konstruktivt har blitt gjort; tiden har vært viet datamaskinen, en god bok og gitaren.

I går oppdaget jeg et nytt ord som jeg vil komme tilbake til ved en senere anledning.

tirsdag, april 12, 2005

Nu går alt så meget bedre!

I dag, tirsdag 12. april 2005, har romanskrivingen blitt gjenopptatt. Endog novellen har blitt behandlet med min skarpe penn under mitt sylskarpe intellekts kommando.

Ellers står alt bra til. Har ennå ikke snakket med noen i dag (dvs. ansikt til ansikt). Hyggelig! Slikt skaper den negative sjelelige aktivitet som jeg trenger for å kunne produsere min destruktive epikk! (Misliker egentlig det ordet. Henleder på en måte til noe mer... anatomisk?)

I dag er det forresten 60 år siden FDR døde. Visste dere det?

søndag, april 10, 2005

Fyll og veggen

Gårsdagens bytur, som egentlig bare skulle omfatte to øl, utviklet seg beklagelig nok (men ikke uventet) til et gedigent fylleri uten sidestykke i norsk alkoholhistorie. Jeg møtte imidlertid mange hyggelige mennesker, deriblant en tungt alkoholisert bondetamp fra Alvdal og en østfolding med dialekten inntakt.

Ellers har jeg definitivt møtt veggen vedrørende min roman. Progresjon er snudd til regresjon; jeg kommer ikke et steg videre; jeg er åndelig uttørket. Det er min egen skyld. Jeg har ikke hatt en plan fra begynnelsen; jeg har latt meg forlede av fantasiens forstyrrende entusiasme. Oversikt og logikk forsvant under fantasiens entusiastiske glød. Men jeg gir ikke opp! Jeg må bare få på plass de store linjene i historien før jeg kan fortsette.

lørdag, april 09, 2005

9. april

I dag er det 9. april. Jeg vil oppfordre mine lesere til å aldri glemme 9. april. For 65 år siden stod forræderen Quisling frem på Klingenberg kino og annonserte sin regjering.

Apropos forræderi så kom jeg over en interessant språknormundersøkelse som Eva Cathrine Kolsrud Vinde hadde utført blant kvinnelige journalister i VG.

Her hevdes det følgende:
"...foretrekker flertallet av kvinnene også fram, framover, tjue, døra, sju, avisa, bein, mekler, renta og sammenlikne. Dette stemmer for så vidt godt med svarene på resten av undersøkelsen, som altså viste at kvinnene ønsker størst grad av valgfrihet, og at de var minst fornøyd med VGs språknorm". (Vinde 2000: 142f.)

I den anledning har jeg skrevet et lite dikt. Riktignok er ikke diktet av de dypeste; det er raskt skrevet ned i sinne og frustrasjon over denne flørtingen med nynorskformer og forræderiet mot det rene, naturlige og konsekvente bokmålet.


Kvinnen står i forrædersk drakt
oser av tyvsinn og evneforakt
skriker seg hes på tanketomt møl
kjemper for "tjue", "draken" og "sjøl"

Bort med tradisjonen! skriker hun ut
ut av sin stygge, forræderske trut
vi skal utvide den snevre normgrensen
her skal det endres - til inkonsekvensen!

Kvinnen - en skjøge - roper ut "fram"
angriper Ibsen - hva skal vi med ham?
Han skrev jo ikke "renta" og "snø"
Måtte du kvinne, ende opp død!


Metrikken er fast, så fast at enkelte ord får en viss intonasjonsendring i forhold til hva som er standardisert.

torsdag, april 07, 2005


Spennende gatenavn i Drøbak

onsdag, april 06, 2005

Novellen

Novellen, hvis navn på nåværende tidspunkt er ukjent, vil som nevnt i posten under bli publisert her i denne fantastiske bloggen. For å pirre mine kjære besøkendes nysgjerrighet bringer jeg her et lite utdrag. Hovedpersonen i novellen, en kvinne med det groteske navnet "Lovinda", er på vei hjem fra jobb sent en kveld:

"Langt borte i mørket kan hun høre et dyr ule - kan det være en hund, mon tro? Lovinda øker igjen tempoet, hun har ikke særlig meget til overs for hunder, ja faktisk så har intet dyr fått plass i Lovindas hjerte i løpet av de niogtredve årene hun har levd. Plutselig hører hun dyret igjen. Denne gangen er lyden nærmere; ulingen har øket i styrke. Dyret kan ikke være langt bak henne - kanskje bare 30 meter - men Lovinda tør ikke snu seg. "

Det ligger an til både spenning og dramatikk. Bak alt dette tilsynelatende "Ukens novelle i Hjemmet"-aktige pisset ligger en tematikk av genial art, om jeg får lov til å være så ubeskjeden.

Genus commune

Et litt merkelig navn på en blogg, er det ikke?

I denne bloggen vil jeg ta for meg litt av hvert, selv om det meste vil være språklig relatert.
Kommer tilbake med mer etterhvert.

Holder forresten på med å skrive en roman og en novelle. Novellen vil bli publisert i bloggen om kort tid.

I romanoffensiven har jeg dessverre møtt på schweriger Wiederstand fra fantasiens 13. anti-intellektuelle divisjon, og offensiven er for øyeblikket stoppet. Den vil imidlertid bli gjenopptatt når vær- og tankeforholdene tillater videre avansement mot de episke høyder.